Есть слова, при помощи которых можно построить
предложение без подлежащего, как русские "надо" или "нельзя".
После большинства этих слов может ставиться
инфинитив глагола. Вот несколько примеров.
![[Ал]](zvuk.gif) |  |

 |
|
+ имя или местоименное окончание ◄[3.4.2.2]◄ - такому-то надлежит |
![[ихпАт]](zvuk.gif) | (- |
 |

 |
,- |

 |
) |
 |

 |

 |

 |
|
есть дело (кому, до чего) |
Особенность таких слов.
Многие из этих слов являются причастиями и могут
использоваться по своему прямому назначению. Однако обычный способ
перевода таких предложений в прошедшее или будущее время - это добавка
глагола быть ◄[1.5.2.7]◄, а не образование прошедшего и будущего времени
от причастия как от настоящего времени глагола. Предложения такого типа
со словами [еш] и [эйн] допускаются только в настоящем времени.
Немного философии. Предложения этого типа называются безличными.
От них отличаются неопределенно-личные, в которых тоже нет
подлежащего, но оно подразумевается, например "люди" или
"кто-то", типа "мне сказали" или "тебя ищут". В
таких предложениях, аналогично русскому языку, глагол
ставится в 3 лице, множественном числе, мужском роде.
Однако в иврите предложения со словом "кто-то" ◄[3.2.2.2]◄
предпочтительнее безличных, например вероятнее, что скажут
"кто-то меня позвал" (даже если говорящему известно кто),
чем "меня позвали".