К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку

0.3.7 Философия правил и исключений

Наш учебник учит строить слова, формы и фразы по правилам. Он приучает к мысли, что почти все в иврите можно построить последовательным применением правил [3.1.2.1]. Если же на каком-то участке этой цепочки встречается исключение, то оно локально и не нарушает дальнейшего хода цепочки [1.3.3.3].

Разумеется, есть сферы, которые не покрываются правилами, например исключения, поэтому наш учебник полон ссылками на словарь. Однако даже если алгоритмизации поддается только часть иврита - это все равно позволяет облегчить задачу изучения и высвободить голову под то, что действительно требует механического запоминания. Наш учебник отвечает на вопрос, что нужно запоминать для каждого слова, а что можно в нужный момент "вычислить" как само собой разумеющееся.

Мы старались в нашем изложении придерживаться правил, публикуемых Академией языка иврит. К сожалению, указания Академии нередко меняются со временем, а иногда противоречат сами себе. Поэтому мы полагались на собственное понимание логики иврита, основанное на изучении различных справочников, учебников и словарей и на наблюдении за использованием иврита в современном Израиле.

В нашем учебнике неоднократно встречается слово интуиция. Основная интуиция, которую мы хотели бы видеть у своих учеников, - это та, которая связана с вероятностью срабатывания различных правил. Ощущая эту вероятность, ученик должен поступать в каждом случае соответственным образом:

  • правила, срабатывающие стопроцентно, - уверенно применять, даже если приходится применять их к незнакомому слову;
  • случаев, когда надежного правила нет, - стараться избегать, пока не удастся выследить, как в таком случае поступают носители иврита;
  • если очень надо, то воспользоваться ненадежным правилом, однако потом при первой же возможности проверить себя.

Хотя наш учебник и построен формально и аксиоматически [0.3.5], все равно надо помнить, что он описывает живой язык, поэтому правила обычно не вытекают друг из друга и не доказываются, а просто основаны друг на друге так, что предыдущие правила помогают понять последующие. По той же причине в некоторых из правил остается место для неоднозначности. Этого не следует пугаться. Например, в правиле может быть сказано: если дано A, то может быть B либо C, но никогда не D и не E. Конечно, такое правило хуже, чем хотелось бы. Однако оно все равно дает информацию и сужает круг гадания до двух вариантов. Если мы теперь, зная это правило, встречаем конкретное слово с предпосылкой A, то нам надо только проверить каким-нибудь способом, верно ли для него B или C: варианты D и E для нас уже невозможны.

Возьмем в качестве примера склонение имен сеголатного типа [1.3.2.6]. Если дано слово с двумя огласовками сеголь и с ударением на предпоследнем слоге, то оно может склоняться либо по типу



  

(через [и]), либо по типу



  

(через [а]). Как видим, правило неоднозначно. Но оно неоднозначно только в одной детали, во всем же остальном оно вполне определенно.

Если мы встречаем незнакомое слово, например



то согласно этому правилу невозможны формы [гварО], [геверО] или [гуврО], а правильным будет только [гаврО] или [гиврО]. Осталось выбрать только из двух гипотез - без правила ситуация была бы гораздо хуже. А теперь вспоминаем имя Гавриэль (или даже по-русски Гавриил) и понимаем, что верен именно вариант [гаврО].

Далее, у каждого правила могут быть исключения. Например, у этого правила одним из исключений является слово



Правило позволяет предположить форму [нихдО] или [нахдО], а верный ответ [нехдО]. Но это не страшно: в нашем учебнике даны только такие правила, у которых исключений мало и надежность достаточно велика (а если область действия правила ограничена, то оговорено и это). Более того, неправильный ответ [нихдО] или [нахдО] построен в духе иврита, а не случайным образом, поэтому он будет понятен - в отличие от разнообразных вариантов, которые могут быть построены при незнании правила.

В современном иврите можно провести несколько противопоставлений:

  • правила - исключения;
  • классический иврит - новые тенденции [0.3.3];
  • официальная норма - разговорная норма [0.2.1].

Так сложилось, что официальная норма в основном построена на классическом иврите и более свободна от исключений, чем разговорная. Однако это соответствие не абсолютно, из него тоже бывают исключения.


К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку