К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку

3.5.1.1 Как изучать иврит

Известно, что владение языком выражается в разных аспектах. Речь бывает устная и письменная, мы ее можем либо воспринимать, либо сами производить. Итого получается 4 аспекта.

  Собственная речь Понимание
Устная речь умение говорить умение понимать на слух
Письменная речь умение писать умение читать

Известно также, что словарный запас человека делится на активный и пассивный. Активный словарный запас - это те слова, которые он употребляет (столбец "Собственная речь"). Пассивный словарный запас - это все слова, которые он знает, независимо от того, пользуется ли он ими сам (столбец "Понимание"). При изучении языка активный запас пополняется из пассивного, и он, разумеется, меньше. Сначала мы привыкаем понимать какое-то слово, а затем начинаем сами употреблять его.

Есть третье понятие - потенциальный словарный запас. Это те слова, которых мы, возможно, никогда и не встречали, но все равно понимаем (тоже столбец "Понимание") - например потому, что знаем структуру языка. Потенциальный запас еще больше, чем пассивный, и в идеале мог бы охватывать все, что можно услышать или прочитать на данном языке. Пассивный запас должен пополняться из потенциального: сначала мы угадываем слово в окружающей речи, а потом оно оседает в нашей памяти.

Активный
словарный
запас
  

Пассивный
словарный
запас

  


Потенци­альный
словарный
запас


Чтобы говорить, нужно иметь активный запас; чтобы появился активный запас, нужно научиться понимать незнакомые слова. Поэтому основная задача при изучении иврита - изучение закономерностей и увеличение потенциального запаса. В иврите, как ни в каком другом языке, это достижимо.

Исходя из этих двух схем, мы предлагаем следующую последовательность изучения языка:

  • знакомство с закономерностями языка и развитие потенциального запаса;
  • тренировка в понимании чужой речи (устной и письменной) и накопление пассивного запаса;
  • тренировка в собственной речи (устной и письменной) и накопление активного запаса.
Развитию потенциального запаса служит наш генератор слов.

При этом не только понимание должно предшествовать собственной речи, но и работа с огласованными текстами должна предшествовать работе с текстами неогласованными и устными. Изучение закономерностей мы строим так, чтобы каждый следующий этап приводил к закреплению и окончательному осознанию материала предыдущего этапа:

  • изучаются огласовки и теория слога - в голове не остается почти ничего, материал воспринимается как отвлеченный и не имеющий отношения к языку;
  • изучаются изменение огласовок при склонении и словообразовательные модели - в голове остаются огласовки и теория слога;
  • изучаются гзарот - в голове остаются изменение огласовок при склонении и словообразовательные модели.

Переход от теории к практике выглядит как продолжение того же ряда:

  • идут практические занятия по чтению и слушанию - в голове остается весь пройденный теоретический материал, возникает потенциальный и постепенно накапливается пассивный словарный запас;
  • человек живет в этой стране, пытается говорить и писать и совершенствует все свои знания и умения.

Все этапы должны идти параллельно. Приступая к очередному из них, не следует думать, что предыдущий можно прекратить. При этом занятия (как теоретические, так и практические) должны происходить не только в классе под присмотром учителя, но и в свободное время по собственной инициативе изучающего. Надо стремиться постоянно слушать и читать тексты на иврите и как можно чаще проверять себя - не по такому-то ли правилу построено такое-то встреченное слово, форма или фраза [3.1.2.1]. При этом на начальных этапах достаточно помнить только структуру учебника и уметь быстро находить нужные правила в нем.

Как видите, мы нигде не упоминаем изучение "как сказать то-то". Принятое кое-где "тематическое" изучение (сегодня учимся разговаривать в автобусе, завтра в аптеке и т.д.) - это попытки научиться говорить на языке, не зная языка. Это изучение не языка, а, например, норм поведения, принятых в стране. Весь запас слов и оборотов должен накапливаться не из уроков и учебников, а из того иврита, который слышен и виден вокруг. А задача учителя - не дублировать языковую среду, а систематизировать ее явления для ученика [0.3.5].

Особое внимание надо уделить накапливанию запаса закономерностей. Он нужнее, чем запас слов, - как потому, что одни и те же закономерности встречаются гораздо чаще, чем самые частотные слова, так и потому, что запас закономерностей нужен для продолжения изучения языка и для накапливания запаса слов. Далее можно изучать и исключения, и пословицы, и принятые речевые обороты, и распространенные отклонения от официальной нормы.


К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку