К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку

2.1.2.2 История возникновения легкого дагеша

У правил иврита, связанных с неустойчивыми сочетаниями, обычно есть фонетическая подоплека. У легкого дагеша [2.1.2.1] она такова.

В древности у 6 букв "бегед-кефет" не было разницы между взрывным произношением (с дагешем) и щелевым (без) [1.1.1.4]. Например, у буквы бет было только два взрывных варианта: двойной [бб] (с сильным дагешем) и обычный [б] (во всех остальных случаях).

Позже возник третий вариант - [в], так стало удобнее произносить [б] после гласных, включая подвижный и порхающий шва. Известно, что при произнесении гласного звука рот открыт, поэтому после гласного удобнее произнести такой согласный, при произнесении которого также нет препятствий во рту, т.е. без дагеша [1.1.1.5]. Стало три случая: [бб] (с сильным дагешем), [б] и [в]. Этому изменению подверглись только 6 согласных звуков. Когда изобрели огласовки, то обозначили точкой (дагешем) варианты [бб] и [б], а ее отсутствием - [в]. Вероятно, к этому моменту уже [бб] и [б] стали звучать похоже.

Кстати, для произношения без дагеша есть специальное обозначение - рифйон. Этот знак, как и ударение, применяется только при необходимости уточнить детали произношения, но не при обычном письме.

_

Эпоха Произношение
с сильным дагешем с легким дагешем без дагеша
древ­ность бб б (разница между рифйоном и легким дагешем отсутствовала как явление)
позже бб б в
наши дни б (исчезла разница между дагешами) в

Итак, дагеш отражает современное произношение, но не отражает структуру: буква с легким дагешем по структуре ближе к букве без дагеша, чем к букве с сильным дагешем.

  Это не только в иврите. Человек, когда он разговаривает, стремится "экономить" напряжение речевого аппарата и произносит звуки и слова менее отчетливо, чем можно было бы. Но в разных языках это проявляется по-разному. Например, в русском языке по этой причине безударное [о] становится похоже на [а] [1.3.1.1] [3.1.3.2], а звонкие согласные в конце слова становятся глухими. В испанском языке есть явление, очень похожее на описанное в этом уроке ивритское: некоторые взрывные согласные рядом с гласными звучат как щелевые, например то, что пишется Habana, читается [авАна]. В том же испанском безударное [о] становится похоже на [у].

Большинство явлений иврита, которые мы в этом учебнике подаем как неустойчивые сочетания, тоже вызваны стремлением древних носителей иврита "упростить" процесс произношения. Сегодня эти явления перестали быть явлениями фонетики в чистом виде, удобство произнесения в большинстве случаев стало ни при чем, но сами правила сохранились и их приходится изучать как требования грамматики.

  Не заблудитесь. Нас почему-то иногда спрашивают, отсутствие какого из двух дагешей обозначает рифйон. Возможно всего три случая: в букве есть сильный дагеш, в букве есть легкий дагеш, в букве нет никакого дагеша. Из этих трех случаев два первых - это буква с дагешем, и только третий обозначается рифйоном.


К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку