К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку

1.2.2.1 Сопряженная форма и смихут

В русском языке есть конструкции типа "имя в именительном падеже + имя в родительном падеже", например:

Список вопросов

На английский язык они передаются сочетанием "имя + предлог of + имя", например:

List of questions

Сопоставив оба подхода, видим, что по-английски оба слова стоят в словарной форме и между ними предлог, а по-русски предлога нет, но первое слово стоит в именительном падеже, а второе нет. Это значит, что смысл предлога передан при помощи второго слова - оно стоит не в словарной форме.

Иврит также допускает английский подход - с предлогом [шель] [3.4.2.2]:



 
 


Но кроме того в иврите есть еще одна возможность - когда смысл предлога передан при помощи первого слова - на этот раз оно стоит не в словарной форме. Эта форма называется сопряженной формой, а вся конструкция - "имя в сопряженной форме + имя в обычной форме" - называется смихУт:



 


Сопряженная форма имеется как у единственного, так и у множественного числа [1.3.2.10] [1.3.3.1]. Специальных окончаний у этой формы нет, кроме разве что окончания [-эй] (полное цере) [1.3.3.1], встречающегося во множественном числе.

  О терминах. Вот три ивритских термина. У этих слов есть много разных значений, но нас интересуют те, которые, на наш взгляд, лучше отражают логику смихута:

Грамматическое
понятие
Ивритский термин Обычное
значение
того же
слова
(интересующее
нас)
Другие
значения
того же
слова
(которые
нас не
интересуют)
смихут



опертость непосредственное
соседство;
консистенция
сопряженная форма - или слово в сопряженной форме




опертый  
последнее слово смихута


подпи­рающий опира­ющийся

Прослеживается аналогия с полуприцепом: у полуприцепа нет передних колес, он может стоять только будучи опертым на грузовик, - и слово в сопряженной форме не может идти само по себе, после него должно быть другое слово, на которое оно оперто.








  Не заблудитесь. Надо иметь в виду, что в смихуте первым идет "прицеп", а вторым "грузовик", поэтому наш автопоезд не должен ехать, он может в крайнем случае "въезжать в кадр хвостом".

  В порядке курьеза. Иногда смихут пишут через черточку, однако это не обязательное требование.


К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку