К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку

1.2.2.2 Семантика смихута

Смихут [1.2.2.1] употребляется очень широко, список случаев его применения составляет в словарях десятки пунктов. Вот лишь некоторые из них. Общее у них то, что второе слово каким-то способом уточняет первое.

Пример смихута Первое слово не в сопряженной форме Примечание

 



сумчатое животное (букв. животное кармана, животное с карманом)



второе имя в смихуте может характеризовать первое с любой точки зрения - вместо русского существительного с прилагательным 1

 


карманный словарь (букв. словарь кармана, словарь размером с карман)



 




деревянный стол (букв. стол дерева)





 




гуманитарные науки (букв. науки духа)




<



 


зеленоглазый (букв. зеленый глазами)


первая часть смихута - прилагательное, вместо русского сложного прилагательного 2





 



младший из учеников (букв. младший учеников)



тоже первая часть смихута - прилагательное, но смихут передает понятие "из"
<

 





сверхдержава (букв. держава-на)





вторая часть смихута - предлог
<


 


школа (букв. дом книги)
<



единое понятие, которое не сводится к значениям частей смихута [3.3.4.4]
<



 





ресторан "Москва" (букв. ресторан Москвы)





вместо русского приложения


 





башни-близнецы (букв. башни близнецов)








 




штат Флорида (букв. штат Флориды)





'
 





джинсы (букв. штаны джинсов)
<






элегантный способ включить иностранное слово в ивритскую грамматическую конструкцию

1 А в русском не так. Русские прилагательные делятся на качественные (светлый, безобразный), относительные (деревянный, английский) и притяжательные (заячий, отцовский). Характерный признак качественных прилагательных - то, что у них могут быть степени сравнения (более светлый, самый светлый) и краткая форма (светел). Русским качественным прилагательным в иврите обычно соответствуют прилагательные же [1.1.3.1], а остальным - как правило смихутные сочетания наподобие приведенных здесь. Относительные и притяжательные прилагательные стали появляться в иврите относительно недавно, они образуются от существительных при помощи суффикса [-и] [3.3.2.2], но их пока меньше, чем в русском языке.

2 Не заблудитесь. Как видите, прилагательное может быть элементом смихута. Однако оно обязано быть первым элементом, и тогда весь смихут играет роль прилагательного.

  Не заблудитесь. Эта же таблица показывает, что при замене смихута на сочетание с предлогом далеко не всегда это будет предлог [шель] [1.2.2.1] - это могут быть и другие предлоги, а иногда такая замена вообще невозможна.

  Отдельный случай. Кроме того, есть несколько слов, которые используются в первой половине смихута и обозначают некоторые специфичные понятия [1.2.3.4].


К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку