К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку

3.4.1.3 Связки и отрицания

Перед именным сказуемым [3.4.1.1] может ставиться связка, как и в русском языке ("Коммунизм - это есть..."). Простейший случай связки - личное местоимение. Связка согласуется в роде и числе с подлежащим.



   

  "волк он животное"

В разговорном стиле в качестве связки может использоваться указательное местоимение [3.2.2.1].



 
 

  "волк это животное"

В литературном стиле связками бывают слова "вот" и "ведь" с местоименными окончаниями [1.2.3.1].



 ,

 ,

 ,
  

 



 ,


 ,


 ,

  

 

Для отрицания именного сказуемого используется таким же образом слово [эйн] [1.1.3.1].

< <


 ,

 ,(




 ,(


  
 

Местоименные окончания 1 и 2 лица при том же слове используются тогда, когда подлежащее (даже подразумеваемое) выражено личным местоимением того же лица.

В очень литературном стиле слово [эйн] без местоименного окончания может ставиться и в начале предложения, в этом случае оно все равно служит отрицанием к сказуемому.


 


 
 = 
 
 


  дом не большой

  Особенность таких слов. Если в предложении сказуемое не содержит глагола [3.4.1.1] [3.4.3.2], либо если в сказуемом использовано одно из аналитических времен [1.5.2.5], в котором единственный глагол стоит в инфинитиве, и если при этом нужно перевести это предложение в прошедшее или будущее время, либо в повелительное наклонение или в инфинитив, - то в роли связки надо использовать глагол "быть" [1.5.2.7] в соответствующей форме.


 


 


  дом будет большим
 


 = 


    будет хорошо

 

 

    ему было надо прийти

  Не заблудитесь. Если именное сказуемое выражено настоящим временем глагола, то для перехода к прошедшему или будущему времени (и т.д.) в эту форму переводится сам глагол, а связка убирается. Прошедшее время глагола "быть" с причастием [1.5.2.7] - это конструкция, имеющая ряд своих значений, отличных от простого прошедшего времени.

  Не заблудитесь. Слово [ло] [1.1.3.1] используется в качестве отрицания:

  • при глагольном сказуемом;
  • для отрицания прочих членов предложения, кроме сказуемого;
  • для подчеркивания отрицания аналогично русскому "ни... ни...";
  • в обиходе для отрицания именного сказуемого.

Впрочем, обычно в иврите принято отрицать именно сказуемое, даже если по смыслу надо возразить по поводу другого члена предложения.


      он не придет


 
     = 

   
    он придет не завтра





 
 

   
      он не придет
ни завтра,
ни послезавтра

   


  дом не большой
(обиходный вариант)

К предыдущему уроку На обложку учебника К следующему уроку