Файл 2 из 5
На сайт "Иврит через мозг"

Навигация по статье: Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5

Тенденции обиходного иврита

Морфология

Назовем несколько явлений, обозначая их цифрами.

1. Известно явление, состоящее в том, что в инфинитиве глаголов биньяна пааль не ставится легкий дагеш.

Нормативный вариант Обиходный вариант


 - 



 - 




 - 





 - 


Если бы это было изолированное явление, можно было бы сказать, что здесь сохраняется логика иврита и просто язык "вспомнил", что в этих инфинитивах шва - изначально подвижный:



  
 + -

Однако такое исчезновение дагеша - лишь частный случай. В других словах - того же типа! - происходит обратное явление - постановка дагеша в тех формах, где его быть не должно.

Нормативный вариант Обиходный вариант


 - 



 - 



 - 



 - 

Такое явление пока менее распространено, оно пока воспринимается как признак низкого культурного уровня, но оно все же есть и может быть рассмотрено как тенденция. А тенденцию можно сформулировать так: "перетаскивание" дагеша либо его отсутствия из формы в форму - независимо от академических правил, связанных с постановкой дагеша. При этом выбор варианта (с дагешем или без) делается произвольно (в каждом слове зафиксировался некий вариант, но в разных словах разный). Вот дополнительные примеры - из биньянов пиэль и нифъаль:

Нормативный вариант Обиходный вариант




 - 







 - 






 - 





 - 






 - 







 - 







 - 







 - 







 - 







 - 







 - 







 - 



2. Иногда в учебниках отмечается, что у большинства глаголов перестало употребляться повелительное наклонение, заменившись на будущее время, тогда как у некоторых глаголов "сохранилось повелительное наклонение". На самом деле та форма, которая воспринимается как "сохранившееся повелительное наклонение", не вполне является таковым.

Во-первых, у тех же глаголов все равно будущее время может использоваться в роли повелительного наклонения - и тогда обе формы обозначают одно и то же, отличаясь иногда оттенками смысла - более короткая форма выражает более энергичное повеление.

!
  - подвинься, пожалуйста
!   - сдвинься отседова
!


  - сиди тут и жди
!

  - подожди секунду

Во-вторых, эта форма образуется не по правилам повелительного наклонения, а простым отбрасыванием тава от будущего времени (в некоторых случаях это продолжение примеров на "перетаскивание" дагеша, которое мы описали выше).

Нормативный
вариант
Обиходный
вариант
Будущее время
!


!






!

!




!



!






Последний из примеров невозможно записать, не нарушая правил неогласованного письма. Он, тем не менее, встречается в письменном виде, но это производит впечатление намеренной стилизации под испорченный иврит.

В-третьих, эта форма склоняется по правилам, отличающимся от правил повелительного наклонения. В некоторых из случаев перед нами снова будущее время с отброшенным тавом.

Нормативный
вариант
Обиходный
вариант
Будущее время
!



!



!




!



!



!




Интересно, что и носители иврита, и исследователи, наблюдающие за ними, попались на одну и ту же удочку, но на два разных ее конца. Люди, изучавшие иврит, видели случаи типа

!
 - 

и делали из этого вывод, что для более энергичного повеления надо отбросить тав. Те случаи, когда образование повелительного наклонения подчиняется другим правилам, они игнорировали. Расширяя область действия выведенного ими правила, они получали случаи типа

!

 - 


и считали их вполне логичными. А исследователи современного иврита, слушая речь этих носителей языка, тоже обращали внимание только на случаи типа [сгор!] и игнорировали случаи типа [фтах!] - и в результате у них получалось, что носители иврита используют правильное повелительное наклонение.

Трудно сказать, насколько систематичны изменения в повелительном наклонении, ибо оно у большинства глаголов не употребляется в речи. Тем не менее есть примеры, показывающие, что одни и те же изменения у слов одного и того же типа могут произойти, а могут и нет.

Нормативный вариант Обиходный вариант
!

 - !

!

 - !

!

 - !

- так и осталось

3. У многих имен исчезли правила, связанные с образованием сопряженной формы. Вместо сопряженной формы стала употребляться исходная.

Нормативный вариант Обиходный вариант
 


 





 




 





 





 



 




 




 



 


У других, наоборот, сопряженная форма стала использоваться вместо обычной.

Нормативный вариант Обиходный вариант





























Файл 2 из 5
На сайт "Иврит через мозг"

Навигация по статье: Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5