Файл 4 из 5
На сайт "Иврит через мозг"

Навигация по статье: Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5

Тенденции обиходного иврита

Морфология (окончание)

8. Иногда кажется, что некоторые типы слов, представляющие собой исключения из каких-либо правил, перестают быть исключениями. Это должно радовать нас как приверженцев логики, потому что уменьшается число исключений и увеличивается сфера действия правил.

Нормативный вариант Обиходный вариант



-


 - 






-


 - 



Однако радость преждевременна, потому что тут же другие слова покидают свои типы и пополняют собой те, исчезновению которых мы собрались радоваться. В следующем примере обиходный вариант совпадает по огласовкам с нормативным вариантом предыдущего:

Нормативный вариант Обиходный вариант



-


 - 






-


 - 



9. Лишь один тип отклонений соблюдается регулярно и может быть принят за новую норму. Это произношение однобуквенных слов, которое унифицировалось - каждое однобуквенное слово читается одинаково независимо от последующих букв и огласовок, а дагеш после него никогда не исчезает.

Нормативный вариант Обиходный вариант




[бек...]  













[бее...]  




Эта тенденция не действует в застывших сочетаниях. Так можно различать ситуации, которые по академической норме должны звучать идентично. Например,



 

так и звучит, если имеется в виду "вместо работы", но [бе-меком авода] (или реже [бе-маком авода]), если "на рабочем месте".

10. Развивается паронимия - смешение слов, чем-либо похожих друг на друга, и употребление одного из них вместо обоих. Это явление нередко упоминается в литературе.

Слово,
выходящее из
употребления
Слово,
употребляемое
вместо обоих

















































Особого внимания заслуживает пара



 - 

,

в которой могут употребляться равновероятно оба слова в обоих значениях, причем словари уже зафиксировали эту путаницу в качестве нормы.

11. У некоторых типов слов смещается ударение, причем всегда в одну сторону - к началу слова.

Нормативный вариант Обиходный вариант
<




<




<






<






<




<




<



<



<




<




Несмотря на единое направление сдвига ударения, есть случаи, когда в словах одинакового типа ударение смещается по-разному.

Нормативный вариант Обиходный вариант
<




<




<





<





12. Отдельно стоит упомянуть то, что связано с числительными. Поскольку они пишутся цифрами, то говорящий не стремится при их произношении "попасть в норму" по буквам, и значит отклонений от нормы получается больше.

Среди числительных велик удельный вес отклонений, связанных с ударениями, а также с родом, - хотя это не есть исключительная привилегия числительных. Специфика только в том, что у числительного две формы двух родов превращаются в полные синонимы друг друга. Человек может равновероятно употребить и нормативный, и обиходный вариант, не чувствуя разницы между ними.

Нормативный вариант Обиходный вариант


 




 



 



 


Отклонения, связанные с гласными, здесь также нередки.

Нормативный вариант Обиходный вариант

 



 





 






 






 






 



Однако среди числительных есть отклонения, которые невозможно записать на нормативном иврите. Одно из них является продолжением предыдущего ряда.

Нормативный вариант Обиходный вариант



 





 



Другое - это появление порядковых числительных, бОльших десяти, в обозначениях дат.

Нормативный вариант Обиходный вариант



 






 



13. В некоторых ситуациях человек старается говорить на "литературном" иврите. Это значит, что "литературный" стиль сохранил свою престижность и нельзя утверждать, что он вышел из употребления. Другое дело, что правил почти никто не знает и эти попытки оборачиваются ошибками, которых в обычной речи нет.

Примеры к этому пункту услышаны нами по разу каждый - здесь нет смысла искать закономерности, каждый человек в каждой ситуации ошибается по-разному.

Нормативный вариант Попытка сказать
"по-литературному"



 





 











 





 


















Файл 4 из 5
На сайт "Иврит через мозг"

Навигация по статье: Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5