На сайт "Иврит через мозг"
На предыдущую страницуК оглавлению книгиНа следующую страницу

Урок 8. Мы проводим границы

Неделю назад мы увидели закон о слоге. Что нам с ним делать? На сегодняшнем уроке мы только поставим этот вопрос. Отвечать на него мы будем позже. Но стоит пока отвести целый урок под рассуждения об этом законе.

Модель как группа исключений из правила

Продолжим с того места, где остановились неделю назад. Прокомментируем отступление, сделанное на прошлом уроке.

Поскольку я ратую за изучение моделей, то здесь самый удобный случай показать выгоду этого подхода. Есть некоторые модели, которые не подчиняются только что названному правилу. Стоит только выяснить, что модель "икс" является исключением из правила "игрек", - и уже нет необходимости заучивать поведение каждого слова в отдельности.

Возьмем, например, модель קָטֹל/קָטוֹל. По правилу, упомянутому в конце прошлого урока, множественное число от нее должно образовываться по типу קְטוֹלִים/קְטֹלִים. Например: גָּדוֹל (большой) - גְּדוֹלִים. И тут надо вспомнить, что модель - это не только рисунок огласовок, но и смысл, и правила склонения. Есть три разновидности данной модели, и они разграничиваются между собой примерно так, что одна из них обозначает человека, другая цвет и третья все остальное. И множественное число от каждой из них образуется по-своему (рис. 8.1).

Примерное значение моделиСловоПереводМножественное число
человек (имя сущ.)כָּרוֹזглашатайכָּרוֹזוֹת
цвет (имя прил.)כָּחֹלсинийכְּחֻלִּים
широкое значение (имя прил.)גָּדוֹלбольшойגְּדוֹלִים

Рис. 8.1. Пример преобладания "норова" модели над правилами о слоге

А от слова זִכָּרוֹן (память, и от других слов той же модели аналогично) множественное число - זִכְרוֹנוֹת (воспоминания), и ни одно современное правило не скажет, куда тут исчезает дагеш. Иногда модель "сильнее", чем разные правила о слоге, и об этом приходится помнить.

(Примечание к интернетовскому изданию. Есть правило, которым объясняется это явление. Другое дело, что моделей, подчиняющихся этому правилу, немного.)

Уточнения к правилу о слоге

На примерах разных типов слогов я не задерживаюсь сознательно. Возьмите любое знакомое слово - и увидите, что все так, как на нашей схеме (рис. 7.2). А может, увидите, что все не так, - я же предупреждал на прошлом уроке, что исключений здесь хватает. Вот они перед вами.

1. Под ударением слог бывает "неправильным". Строго говоря, под ударением как раз чаще бывают такие слоги, которые по названному закону запрещены, но правило здесь гораздо более путаное, чем для безударных слогов. В сопряженной же форме (и в некоторых других) ударение часто перелезает на следующее слово (или, соответственно, на хвост того же слова) и слог, оставшись без ударения, "выправляется" (рис. 8.2) - то ли за счет сокращения гласного, то ли за счет перехода закрывавшей слог буквы к следующему слогу.

"Неправильный" слог
под ударением
В других формах
слог "выправляется"
שֻׁלְחָן
стол
שֻׁלְחַן עֵץ
деревянный стол
שֻׁלְחָנוֹת
столы
בֵּן
сын
בֶּן דּוֹד
двоюродный брат
קַרְסֹל
щиколотка
קַרְסֻלְכֶם
ваша щиколотка

Рис. 8.2. "Неправильный" слог и ударение

2. В словах, образованных недавно, правила о наличии и отсутствии дагеша действуют менее строго (рис. 8.3). Дагеши, находящиеся в слове, - вообще-то часть модели, а не корня, ибо обусловлены сочетанием огласовок в модели, однако некоторые корни остаются, например, со своим "ф", а не "п" (или наоборот) при сочетании с любой моделью. Наличие такой буквы в слове бросается в глаза и выдает его необычный характер - то ли иностранный, то ли жаргонный, то ли какой-то еще. Слова иностранного происхождения, особенно пришедшие в иврит в новое время, вовсе не обязаны подчиняться ивритским правилам, хотя они иногда и стараются под них подстроиться: в словах סָאוּנָה (сауна) и שַׁבְּלוֹנָה (шаблон) первое "а" такое, а не сякое благодаря структуре слога.

СловоПереводКак было бы по правилам
פִסְפֵסпрозевалפִּסְפֵּס
חָרַפּхрапелחָרַף
לְכַּכֵבиграть главную рольלְכַכֵּב

Рис. 8.3. Примеры слов с нарушением правил о слоге

3. Если в начале слова по какой-то причине должны стоять два шва подряд, то первый из них превращают в "и", реже в другой краткий звук: например, к слову מְכִירָה (продажа) добавляем предлог -לְ (к), получаем לִמְכִירָה (на продажу) с огласовкой "и" вместо шва под первой буквой. Два шва подряд в начале слова не могут стоять, точно так же (но более строго), как в русском: "в лоб", но "во лбу", скопление согласных в начале ("в лбу") устраняется добавлением гласной "о". Казалось бы, вот краткий гласный, вот за ним буква со шва - получился слог второго типа (см. рис. 7.2), значит дальше должна идти буква с легким дагешем, - а вот нетушки, дагеш там появляется далеко не всегда (рис. 8.4). Оно и понятно (насчет дагеша), он ставится после покоящегося шва, а здешний шва по происхождению подвижный (т.е. он стоял в начале слога). Статус такого шва вызывает много споров у ученых. Глаголы типа לִתְפֹּס (занять, поймать, схватить), לִקְפֹּץ (прыгать) - пример такой же истории, инфинитив происходит от повелительного наклонения (תְּפֹס - лови, хватай, קְפֹץ - прыгай), и дагеш хотя и есть, но в устной речи им часто пренебрегают (לִקְפֹץ, לִתְפֹס). Короче: добавление такого предлога не ведет к возникновению дагеша. Аналогично союз -וְ перед буквой со шва превращается в וּ - редчайший случай, когда слово начинается с огласовки. Между прочим, упомянутое превращение шва в "и" под предлогом и союза -וְ в "у" характерны в основном для литературного иврита. В современном живом иврите, который все дальше и дальше уходит от литературной нормы, в таких случаях обычно слово читается как с двумя шва, и каждый из них звучит или не звучит в зависимости от того, под чем и перед чем он расположен (см. прошлый урок), как будто каждый из них стоит в начале слова.

Исходные составляющиеФормальное соединениеКонечный результат
לְ + מְכִירָה
продажа + к
(לְמְכִירָה)לִמְכִירָה
на продажу

Рис. 8.4. Невозможность двух шва в начале слова

4. Другие поправки, до которых мы дойдем позже.

Как проверять наличие дагеша

Теперь, дорогие читатели, вы морально готовы к тому, чтобы обличить меня в подлоге. Почему на рисунках структура слога отнюдь не такая, как только что расписано? Например, в "погонщике верблюдов" явно в серединке просится сильный дагеш, т.к. после краткого гласного и без шва, а в начале - легкий, т.к. начало слова и буква одна из тех самых шести.

Ответ таков: просится - значит надо ставить. Значит, вы хорошо прочувствовали то, что связано с ивритским слогом. И значит, я могу схалтурить и кое-что не нарисовать. Кстати, в схемах моделей я тоже был не до конца последователен - рисовал в квадратиках только тот дагеш, который называется сильным. Слабый, если бы я рисовал и его, появился бы, в соответствии с правилом, в начале каждого слова и в начале каждого слога после шва - но только если буква в этом месте - одна из букв תפכדגב.

(Примечание к интернетовскому изданию. В этом издании огласовки проставлены полностью.)

Если бы я с самого начала книги пунктуально рисовал все дагеши, они только сбивали бы читателя, который еще не знает о структуре слога. А теперь, когда мы ее уже прошли, ставить их тем более излишне: читатель сам может вычислить, где что я пропустил.

А правило о слоге помогает восстановить, как слово делится на слоги, где стоит дагеш и где - долгий или краткий гласный. Практически в каждой модели можно правильно расставить огласовки. Сначала надо провести границы слогов, затем уже все недостающее дорисуется само. А для проведения границ можно воспользоваться словами, которые заведомо относятся к данной модели. Например, в слове סִפּוּר (рассказ) стоит во второй букве корня сильный дагеш - следовательно, и в слове רִשּׁוּם (регистрация, графика, набросок) есть такой же в соответствующем месте.

Если мы видим, что "а" выпадает при склонении, то оно долгое и после него нет дагеша. Если мы видим, что есть дагеш, а перед ним "а", то оно краткое и при склонении не выпадает. Один признак позволяет провести границу слогов, дорисовать все огласовки и решить все волнующие нас проблемы.

Трудность может возникнуть там, где в слове имеется шва: проводить ли границу слога до шва или после? Здесь на слух трудно определить, долгий ли или краткий гласный перед шва и какой тип слога имеет место. В таком случае можно посмотреть на исходную форму (рис. 8.5), где нет шва, и тогда в производных формах будут как правило границы слогов в тех же местах и те же самые огласовки. А можно обойтись и обычной аналогией: слово מְחַיְּכִים можно поделить на слоги при помощи слова той же модели מְדַבְּרִים, где дагеш в букве "бет" - это сильный дагеш (поскольку не после шва) и граница проходит по нему.

Исходная формаПроизводная форма
הוֹ-לֵךְ
идет
הוֹ-לְכִים
идут
מְחַי-יֵךְ
улыбается
מְחַי-יְכִים
улыбаются

Рис. 8.5. Определение правильных огласовок по исходной форме слова (в обоих случаях כ после шва, но без дагеша)

Чему нас учили в ульпане? Тому, что в начале слова буква "бет", "каф", "пей" идет с дагешем, а в конце без. Как написать "штика" (молчание), через "куф" или "каф"? - берем однокоренное слово "лишток" (молчать), здесь "к" на конце, "каф" на конце не может звучать как "к", значит это "куф". Возвращаемся к слову "штика" и пишем "куф".

Что мы получили теперь? Мы видим, что модель слова "штика" - имя действия биньяна "пааль", и она выглядит так: קְטִי-לָה. В первой букве будет легкий дагеш (если она одна из букв בגדכפת), в остальных - никакого. Дальше выходим на привычную трассу: буква без дагеша читается как "к", значит это "куф". Искать однокоренное слово не нужно!

Моделей, вызывающих проблемы, мало. Одна из них - קַטְלָן (черта характера или профессия). Вот слово, заведомо относящееся к ней: קַבְּלָן (подрядчик, от глагола לְקַבֵּל - получать). Судя по дагешу в букве "бет", граница слогов проходит по этой букве (т.к. дагеш не после шва и, следовательно, сильный): קַבּ-בְּלָן. Но вот другое слово той же модели: סַבְלָן (терпеливый человек, отсюда известное всем слово "савланут"). В нем уже нет дагеша в букве "бет", и тогда мы границу проводим иначе - после краткого гласного буква со шва, и на этом кончается слог: סַבְ-לָן. С двумя конкретными словами мы разобрались, но что делать с другими словами этой модели - например שַׁמְרָן (консерватор)? "Мем" - это вам не "бет", поди догадайся на слух, есть ли в нем дагеш.

Другим примером может служить модель קִטְלָה. Сильного дагеша в ней не бывает, граница слогов всегда после второй буквы. Однако легкий дагеш в третьей букве - имеется не всегда. В слове רִצְפָּה (пол) он есть, в слове שִׁכְבָה (слой) его нет, в слове קִצְבָה/קִצְבָּה (денежное пособие) он может быть или не быть... Но таких "непостоянных" моделей, как было сказано, очень мало.

Ой, звонок. Продолжение в следующем номере.

Вопросы

1) Как образуется множественное число от слова סַכִּין (нож)?

2) Вот два глагола в словарной форме: סָפַר (считал) и סִפֵּר (рассказывал). В повелительном наклонении, женском роде они выглядят так: סִפְרִי ,סַפְּרִי. Как видим, в одном глаголе "а" под первой буквой заменилось на "и", а в другом - наоборот. Не могли бы вы прокомментировать это явление?

3) Вот слово, написанное без огласовок: קבילות. Известно, что его перевод - "приемлемость". Предлагается четыре варианта чтения: "кбилут", "квилут", "кабилут", "кавилут". Какой из них правильный?

На предыдущую страницуК оглавлению книгиНа следующую страницу
На сайт "Иврит через мозг"