На сайт "Иврит через мозг"
На предыдущую страницуК оглавлению книгиНа следующую страницу

Урок 13. Осторожно - спуск!

Наша серия уроков взошла на пик. Мы полны уверенности в себе и готовы кидаться в изучение иврита, как в самое главное из дел на свете. Но стоять на пике неудобно, а вслед за пиком идет спуск, который нам еще не знаком. Проделаем спуск вместе. Он продлится меньше, чем подъем, - не потому, что катиться с горы быстрее, а потому, что он кончается еще довольно высоко над уровнем моря большим и ровным плато. Мы выйдем на плато, зная уже совсем объективно всю ситуацию.

Виды исключений

Основным "однако", конечно, являются исключения. Правило гласит: все слова такой-то модели выглядят так-то, склоняются так-то и значат то-то. В крайнем случае вносится поправка на то, что в корне есть какие-то особые буквы. Но бывают слова, которые вписываются в ту или иную модель лишь по некоторым из признаков, а значат что-то другое, или склоняются иначе, или выглядят как-то не так. Табличка (рис. 13.1) дает несколько примеров того, какие вообще бывают исключения.

МодельИсключение
семья
מִשְׁפָּחָה
правительство
מֶמְשָׁלָה
склоняется так же, как и все слова модели, но начинается не на -מִ, а на -מֶ
партия
מִפְלָגָה
чемодан
מִזְוָדָה
башня
מִגְדָּל
пустыня
מִדְבָּר - מִדְבָּרִיּוֹת
у большей части слов этой модели множественное число образуется добавлением -ִים
рецепт
מִרְשָׁם
письмо
шприц
מַזְרֵק
слесарь
מַסְגֵּר
обычно слова этой модели обозначают инструменты, а это - профессию
утюг
מַגְהֵץ
компьютер
מַחְשֵׁב
царь
מֶלֶךְ
хлеб
לֶחֶם
у всего ряда гортанная ח влияет на огласовки, а у этого слова они как будто без гортанной
страх
פַּחַד
давление
לַחַץ
задержался
הִתְעַכֵּב
подружился
הִתְחָבֵר
биньян "hитпаэль" имеет дагеш во 2 букве корня (если она не гортанная), а здесь его нет (в отличие от слова הִתְחַבֵּר - подсоединился)
согнулся
הִתְקַפֵּל
выяснился
הִתְבָּרֵר

Рис. 13.1. Примеры исключений

Иногда исключения поддаются вполне логичному объяснению. Например, от слова שָׁבוּעַ (неделя) множественное число будет שָׁבוּעוֹת, а не שְׁבוּעוֹת, как требовалась бы по одному из правил, ибо последняя форма "занята" словом שְׁבוּעָה (клятва). Похожее явление есть в русском языке: слово "порт" во множественном числе будет "пОрты", а не "портЫ", поскольку последнее обозначает штаны.

А вот в слове שָׁרָתִים (служители) камац остался по иной причине. Модель слова שָׁרָת (служитель) - קַטָּל, с патахом и дагешем, профессия, как в слове טַבָּח (повар). Патах, в отличие от камаца, не выпадает: טַבָּחִים (поварА). Тот факт, что в слове שָׁרָת пишется камац и нет дагеша, объясняется буквой "реш", но слово продолжает относиться к своей модели и склоняться по ее правилам, и исключения здесь нет.

Еще один тип исключений - это когда слово, по модели являющееся причастием, превращается в существительное или прилагательное (как на рис. 2.2). При таком переходе иногда слово начинает склоняться иначе, чем ему "положено" (рис. 13.2).

СловоЖенский род слова
как было бы
по правилам
как есть
фактически
רוֹפֵא
врач
רוֹפֵאתרוֹפְאָה
מֻמְחֶה
специалист
מֻמְחָהמֻמְחִית
נִפְלָא
чудесный
נִפְלֵאתנִפְלָאָה

Рис. 13.2. Исключения, связанные с переходом причастия в существительное или прилагательное

Теперь мы можем нарисовать себе иерархию правил и исключений в иврите (рис. 13.3). Это стопка сит с разной крупностью сетки, на которую сверху сыплют слова. Большинство слов подчиняется нескольким универсальным правилам и все. Меньшая часть слов движется по ситам ниже, и лишь считанные единицы слов доходят до самого низа.

Правило о структуре слога, правило о выпадении гласных при переносе ударения и т. д.
Особенности модели и гизры, не выводимые из правил предыдущего сита
Особенности конкретного слова

Рис. 13.3. Сита, демонстрирующие порядок влияния правил и исключений на слово

Из первого сита во второе проваливаются те слова, для склонения которых надо знать правила, относящиеся к их модели и гизре. Вот, например, такая пара, как תִּקְרָה (потолок) и שִׂמְלָה (платье). Несмотря на одинаковый рисунок огласовок, они по-разному образуют множественное число (תִּקְרוֹת и שְׂמָלוֹת), потому что относятся к разным моделям. Туда же проваливаются уже виденные нами слова כָּרוֹז (глашатай) и מִפְלָגָה (партия) вместе со всеми словами своих моделей. Примером вмешательства гизры может служить пара слов נְקָמָה (месть) и בְּעָיָה (проблема): от первого сопряженная форма נִקְמַת, а от второго - בְּעָיַת, огласовки совсем не те из-за третьей буквы корня "юд" (или "hей" - в других словах того же корня).

Есть правила, связанные с гзарот и годящиеся для широкого класса моделей. Например, если третья буква корня "hей", а модель - любой из 7 биньянов, то: прошедшее время кончается на ָה-, настоящее и будущее - на ֶה-, а повелительное наклонение и инфинитив (если они есть) - на ֵה- и וֹת-.

В третье сито просыпаются исключения מִדְבָּר (пустыня), לֶחֶם (хлеб) и הִתְחָבֵר (подружился), которые представлены на рис. 13.1. Там же оказываются הַרְצָאָה (лекция) и שִׁכְבָה (слой) - из-за того что ни одно правило не подскажет, будет ли "алеф" или "юд" в первом из слов и нужен ли дагеш в букве "бет" во втором. Если в свое время рисунок с лоскутным одеялом (рис. 10.1) показался вам голословным, то теперь он прошел стадию известной всем истины, о которой не стоит даже и говорить.

Между прочим, разные правила обладают разной степенью "устойчивости". Из правила о том, что существительные мужского рода во множественном числе кончаются на ִים-, а женского на וֹת-, уйма исключений, оно не правило даже, а просто закономерность. А вот из правила о том, что "хет" в конце слова может быть только после "а", исключений почти нет.

Зная о том, какие встречаются сучки и задоринки, мы не должны пугаться. Новые слова в иврите ведут себя по правилам, а не по исключениям, - именно потому, что правилам подчиняется большинство. Например, модель קַטֶּלֶת, обозначающая разные болезни, в половине случаев дает слова, не имеющие никакого отношения к медицине: שַׁמֶּנֶת (сметана), רַכֶּבֶת (поезд), не говоря уже о том, что так же обычно выглядит женский род от модели קַטָּל (профессия): חַיֶּלֶת (женщина-солдат), גַּנֶּבֶת (воровка). Тем не менее когда требуется создать новое слово для какой-то болезни, то его образуют именно по этой модели: דַּבֶּרֶת (логорея, недержание речи). Мы еще вернемся к этому вопросу.

Встретив незнакомое слово, мы тоже должны в первую очередь относиться к нему как к подчиняющемуся правилам, - но осторожно, помня, что абсолютной гарантии у нас нет. К примеру, если при чтении нам попалось незнакомое слово: догадались о смысле, подставили в контекст; подошло - прекрасно, а нет - лезем в словарь. В большинстве случаев при должной тренировке до словаря дело доходить не будет.

Слова вне главной таблицы

Второе "однако" - слова, не вписывающиеся в большую таблицу с корнями и моделями. Когда мы ее проходили, было сказано, что в ней находится около 80 слов иврита. Но надо добавить, что остальные 20 тоже не одинаковы. Есть слова, совершенно не имеющие ивритского вида, - какая-нибудь там "кабина" или "картридж", - а есть слова, у которых имеется классический корень, но нельзя сказать, чтобы они относились к какой-то продуктивной модели (рис. 13.4). Дело вкуса - считать ли, что у них такие редкие модели или что это такие необычные слова.

Ивритское слово с очевидными корнем и модельюСлово с тем же корнем, но без модели
מְדֻפְּלָם
дипломированный
דִּיפְּלוֹמָה
диплом
הֶחְטִיא
ввел в грех
חֶטְא
грех
קִבּוּץ
кибуц
קִבּוּצְנִיק
член кибуца
כַּדּוּר, רֶגֶל
мяч, нога
כַּדּוּרֶגֶל
футбол
לֶקֶט
сборник
יַלְקוּט
альманах
סְתִימָה
затыкание
שַׁסְתּוֹם
клапан
בְּרָכָה
благословение
אַבְרֵךְ
ученик ешивы
קָשֶׁה
твердый
נֻקְשֶׁה
упорный

Рис. 13.4. Примеры слов с корнем, но без модели

Слова-"изотопы"

Третье "однако" - это слова, которые я называю изотопами. Уже в который раз мы вспоминаем, что почти все ивритские слова сидят в клетках огромной таблицы. Только что мы узнали (в первом "однако"), что слово может сидеть в своей клетке, отличаясь от того идеала, который должен в ней сидеть. А что будет, если и сам идеал тоже существует? Тогда в одну клетку садятся несколько слов, с одинаковым корнем и одинаковой моделью (рис. 13.5). Как в химии: разные атомы занимают одну клетку таблицы Менделеева, называясь изотопами (в переводе с греческого - "одинаковое место").

Корень, модельСлова-"изотопы"Пояснения
י-ד-ע
מִקְטָל
מוֹדָע
знакомый
י выпал по правилам гизры, дав долгую огласовку "о"
מֵידָע
информация
то же, но огласовка "э" (для этой модели не характерная)
מַדָּע
наука
י выпал так, как обычно выпадает נ
נ-ו-ח
הַקְטָלָה
הֲנָחָה
допущение, укладывание
вторая буква корня - ו, слово выглядит по правилам гизры
הַנָּחָה
уступка, льгота, покой
тоже выпал ו, но огласовки как при выпадении נ

Рис. 13.5. Примеры слов, занимающих одну и ту же клетку главной таблицы иврита

(Примечание к интернетовскому изданию. По последним решениям Академии языка иврит, два слова "hанаха" взаимозаменяемы во всех своих значениях.)

Неожиданности среди корней

Четвертое замечание касается корней. Тому, кто учит иврит безо всякой системы, все равно, а нам надо знать, где подстелить соломки. Напоминаю, что мы рисовали главную таблицу иврита, в которой строки соответствовали корням, а столбцы - моделям.

В ульпане как правило идут по строкам, не очень вдаваясь в то, какие столбцы при этом пересекаются. Как следствие - в образовании выпускника ульпана образуется перекос. Когда он видит слово, он может выделить его корень. Но как образовано слово от корня, что из этого следует, что это за слово вообще - сама постановка вопроса воспринимается с трудом.

Слова образуются от корней и по моделям, это же так просто! От корней - да, это знают все. По моделям - это у многих вызывает недоумение. Чтобы восполнить ульпановский пробел, я пошел по столбцам: почти все время рассказывал про модели. Не потому, что мне модели роднее, а только чтобы восполнить пробел. И, чтобы доказать равноправие корней в моих глазах, поговорю немножко и о них. Тем более - настал момент такой. Но под это мы отведем весь следующий урок.

Вопросы

1) Модель תְּקוּלָה образует слова от корней, у которых вторая буква ו или י: תְּנוּעָה (движение, נ-ו-ע), תְּעוּדָה (свидетельство, ע-ו-ד)... Тем не менее есть слова, образованные как бы тоже по этой модели, но у которых выпала не вторая буква корня, а первая или третья. Какие это слова?

2) Известно, что от модели профессии קַטָּל женский род образуется так: קַטֶּלֶת, например חַיָּל (солдат) - חַיֶּלֶת (женщина-солдат). Какие вы можете назвать исключения из этого правила?

3) Иногда модели, обозначающие обычно людей, дают названия разных приборов и приспособлений. Не могли бы вы дать несколько примеров? Что еще могут обозначать слова этих моделей?

4) Даны слова: לְרוֹקֵן (опорожнять), הֶגֶה (руль) и מְדֻפְּלָם (дипломированный). Исключениями из каких правил они являются?

На предыдущую страницуК оглавлению книгиНа следующую страницу
На сайт "Иврит через мозг"