| |||
---|---|---|---|
|
Вернемся к корням, о которых мы почти забыли. Вернемся к корням слов после почти трех месяцев разговоров об одних только их моделях.
Давайте внесем одну маленькую ясность. Не надо думать, что каждый корень четко выражает какую-то одну идею, а каждая идея выражается ровно одним корнем. Поскольку деление мира на идеи - штука условная, то и с корнями не все так уж однозначно и прямолинейно.
Допустим, нам встретилось новое для нас слово מִסְפָּרָה. Модель его знакома нам по словам מִכְבָּסָה (прачечная), מִתְפָּרָה (швейная мастерская), מִשְׁתָּלָה (цветочный питомник), и это наводит нас на верную в принципе мысль, что и данное слово обозначает какую-то мастерскую или фабрику.
Вычленяем из слова корень ס-פ-ר и вспоминаем, что от него образуется серия слов, связанных с книгой: לְסַפֵּר (рассказывать), סֵפֶר (книга), סוֹפֵר (писатель), סִפְרִיָּה (библиотека), סִפְרוּת (литература). В какой мастерской делают книги? - например, в типографии.
Кроме того, от этого же корня ס-פ-ר образуется серия слов, связанных с числом: לִסְפֹּר (считать), מִסְפָּר (номер), סִפְרָה (цифра), סְפִירָה (счисление). В какой мастерской занимаются счетом? - например, в вычислительном центре или в бухгалтерии.
Увы, то и другое является ошибкой, потому что данное слово обозначает парикмахерскую, а его корень дает ряд слов לְסַפֵּר (стричь), תִּסְפֹּרֶת (стрижка), סַפָּר (парикмахер), מִסְפָּרַיִם (ножницы). Можно высказывать какие-то соображения о происхождении трех корней ס-פ-ר из одного источника или из разных, но факт остается фактом: один корень, несколько рядов слов.
Если хотите, можете придумать свою научную, околонаучную или ненаучную гипотезу на этот счет. Если она помогает запоминать - так и в добрый час. Если она окажется неверной - не беда, в науке тоже обычно есть несколько гипотез, а подтверждается только одна. А может оказаться, что верна именно ваша. Происходит ли в русском языке слово "черепаха" от слова "череп"? Можно считать и так, и так.
То же и в иврите. Например, что общего между словами שָׁבַר (сломал) и מַשְׁבִּיר (поставщик продовольствия)? Первое, что приходит в голову: продовольствие ломает голод. Эта гипотеза может прожить в голове какое-то время в качестве сказочки для запоминания, а потом вдруг оказывается, что это и есть одна из серьезных научных гипотез.
Бывают корни не совсем одинаковые, но похожие и связанные по происхождению. Родственные связи существуют, оказывается, не только между словами, но и между корнями. От них образуются слова не "родные", а "двоюродные".
Один случай - когда буквы некоторого слова, имеющего свой корень, интерпретируются как буквы нового корня и от них образуются новые слова (рис. 14.1). Мы это уже встречали где-то в самом начале курса, сейчас наша задача - привыкнуть, что есть две разных вещи: тот корень, от которого слово происходит исторически, и тот, который фактически в слове накладывается на модель.
Исходное слово и его корень | Производное слово и его корень |
---|---|
מַחְשֵׁב (ח-שׁ-ב) компьютер | מִחְשׁוּב (מ-ח-שׁ-ב) компьютеризация |
חַמצָן (ח-מ-צ) кислород | חִמְצוּן (ח-מ-צ-נ) окисление |
תְּנוּעָה (נ-ו-ע) движение | הִתְנִיעַ (ת-נ-ע) завел (машину) |
דֶּלֶק (ד-ל-ק) горючее | תִּדְלוּק (ת-ד-ל-ק) заправка |
אָוִיר (א-ו-ר) воздух | מְאַוְרֵר (א-ו-ר-ר) вентилятор |
| Рис. 14.1. Примеры корней, происходящих друг от друга |
---|
Другой случай - когда несколько корней имеют общий "пракорень", как правило из двух букв (рис. 14.2). В разных изданиях он называется "двусогласной ячейкой" или даже просто "корнем". Суть та, что несколько корней начинаются на две одинаковых буквы и обозначают нечто похожее, но остаются разными корнями.
"Пракорень" | Родственные корни и слова с ними |
---|---|
פ-צ делить на части | פִּצּוּחַ (פ-צ-ח) раскалывание |
פִּצּוּל (פ-צ-ל) расщепление | |
פִּצּוּץ (פ-צ-צ) взрыв | |
ד-ח толкать | דָּחַף (ד-ח-פ) толкал |
דָּחַס (ד-ח-ס) уплотнял | |
דָּחָה (ד-ח-ה) отсрочивал | |
דָּחַק (ד-ח-ק) теснил |
| Рис. 14.2. Примеры корней, происходящих от общего "пракорня" |
---|
Когда-то в иврите таким образом добавлялся к слову оттенок смысла - такой примерно, как в русском добавляется при помощи приставок ("затолкнуть", "оттолкнуть", "подтолкнуть" и т.д.).
Третий случай - когда у корня с течением времени и с развитием языка образуются варианты (рис. 14.3). К последней паре на рисунке можно приплюсовать еще два слова: יְדוּג (улов, י-ד-ג) и דְּגוּגִית (рыбацкая лодка, ד-ג-ג). Иногда создается впечатление, что корень продолжает существовать как двухбуквенный, а в словах недостающая буква добавляется всякий раз по-другому.
Вариант корня и слово с ним | Вариант корня и слово с ним |
---|---|
יַחַד (י-ח-ד) вместе | אֶחָד (א-ח-ד) один |
מְיַצֵּג (י-צ-ג) представитель | נָצִיג (נ-צ-ג) представитель |
נִמְנֵם (נ-מ-נ-מ) дремал | נָם (נ-ו-מ) дремал |
דַּיִג (ד-י-ג) рыбалка | מִדְגֶּה (ד-ג-ה) рыбоводство |
| Рис. 14.3. Примеры корней, имеющих варианты |
---|
А вот иногда - симу лев! - встречаются слова с похожим смыслом и даже похожим на слух корнем, которые на самом деле пишутся по-разному и могут нас сбить с панталыку (рис. 14.4).
Слово с одним корнем | Слово с совсем другим корнем | |
---|---|---|
מוֹכֵר (מ-כ-ר) продавец | מְחִיר (מ-ח-ר) цена | |
אַלְמוֹנִי (א-ל-מ) безымянный | נֶעֱלָם (ע-ל-מ) неизвестное | |
פָּתַר (פ-ת-ר) решил (проблему) | הִתְפַּטֵּר (פ-ט-ר) уволился |
| Рис. 14.4. Примеры корней, случайно похожих по звучанию |
---|
Разница между последним случаем и остальными не очень бросается в глаза, но принципиальна. Дело в том, что в ходе развития иврита какие-то превращения букв были возможны, а какие-то нет. Поэтому, например, "юд" и "вав" в родственных словах заменяют друг друга сплошь и рядом, "син" и "самех" реже, "шин" и "тав" совсем редко, а "хет" и "каф" - никогда. И если кто-то скажет вам, что מָשִׁיחַ (Мессия) происходит-де от слова לִמְשֹׁךְ (тянуть), - сомневайтесь.
Это так наз. паронимы - слова или корни, которые есть опасность спутать. В русском языке примерами паронимов могут служить "ближайший" и "близлежащий", или "языковой", "языковый", "язычный" и "языческий".
Возможно, что некоторые из этих корней таки имеют общее происхождение. Но разделение между ними произошло в доисторические времена, и сейчас они воспринимаются как полностью самостоятельные корни. Чтобы ознакомиться с этим на хорошем уровне, надо выучить несколько древних языков. А чтобы иметь представление и в неподходящий момент не ошибиться - надо всего лишь наблюдать за словами, наблюдать столько, сколько они попадаются на глаза. Например, достаточно один раз заметить, что "продавец" и "цена" пишутся по-разному, чтобы понять, что нельзя проверять правописание одного при помощи второго.
За этим занятием, наблюдением за словами, мы и застанем друг друга через неделю.
1) Не могли бы вы назвать похожие по смыслу корни, происходящие от двусогласной ячейки נ-שׁ?
2) Назовите пары похожих по смыслу слов, в корнях которых буквы ש и ת заменяют друг друга.
3) В глаголе לְשַׁכְנֵעַ (убеждать) четырехбуквенный производный корень. От какого корня он происходит?
4) Вот два ряда слов с одинаковым корнем. Первый ряд: פֶּסֶל (статуя), פִּסוּל (скульптура как жанр), פַּסָּל (скульптор). Второй ряд: לִפְסֹל (браковать), פְּסֹלֶת (мусор, отходы). Как вышло, что от одного корня происходят такие разные понятия?
5) Одна преподавательница сказала, что в глаголе לְפַרְסֵם/פִּרְסֵם корень - פ-ר-ס. Почему это неверно?
| |||
---|---|---|---|
|