На сайт "Иврит через мозг"
На предыдущую страницуК оглавлению книгиНа следующую страницу

Урок 14. Вернемся к корням

Вернемся к корням, о которых мы почти забыли. Вернемся к корням слов после почти трех месяцев разговоров об одних только их моделях.

Корни-омонимы

Давайте внесем одну маленькую ясность. Не надо думать, что каждый корень четко выражает какую-то одну идею, а каждая идея выражается ровно одним корнем. Поскольку деление мира на идеи - штука условная, то и с корнями не все так уж однозначно и прямолинейно.

Допустим, нам встретилось новое для нас слово מִסְפָּרָה. Модель его знакома нам по словам מִכְבָּסָה (прачечная), מִתְפָּרָה (швейная мастерская), מִשְׁתָּלָה (цветочный питомник), и это наводит нас на верную в принципе мысль, что и данное слово обозначает какую-то мастерскую или фабрику.

Вычленяем из слова корень ס-פ-ר и вспоминаем, что от него образуется серия слов, связанных с книгой: לְסַפֵּר (рассказывать), סֵפֶר (книга), סוֹפֵר (писатель), סִפְרִיָּה (библиотека), סִפְרוּת (литература). В какой мастерской делают книги? - например, в типографии.

Кроме того, от этого же корня ס-פ-ר образуется серия слов, связанных с числом: לִסְפֹּר (считать), מִסְפָּר (номер), סִפְרָה (цифра), סְפִירָה (счисление). В какой мастерской занимаются счетом? - например, в вычислительном центре или в бухгалтерии.

Увы, то и другое является ошибкой, потому что данное слово обозначает парикмахерскую, а его корень дает ряд слов לְסַפֵּר (стричь), תִּסְפֹּרֶת (стрижка), סַפָּר (парикмахер), מִסְפָּרַיִם (ножницы). Можно высказывать какие-то соображения о происхождении трех корней ס-פ-ר из одного источника или из разных, но факт остается фактом: один корень, несколько рядов слов.

Если хотите, можете придумать свою научную, околонаучную или ненаучную гипотезу на этот счет. Если она помогает запоминать - так и в добрый час. Если она окажется неверной - не беда, в науке тоже обычно есть несколько гипотез, а подтверждается только одна. А может оказаться, что верна именно ваша. Происходит ли в русском языке слово "черепаха" от слова "череп"? Можно считать и так, и так.

То же и в иврите. Например, что общего между словами שָׁבַר (сломал) и מַשְׁבִּיר (поставщик продовольствия)? Первое, что приходит в голову: продовольствие ломает голод. Эта гипотеза может прожить в голове какое-то время в качестве сказочки для запоминания, а потом вдруг оказывается, что это и есть одна из серьезных научных гипотез.

Родственные корни

Бывают корни не совсем одинаковые, но похожие и связанные по происхождению. Родственные связи существуют, оказывается, не только между словами, но и между корнями. От них образуются слова не "родные", а "двоюродные".

Один случай - когда буквы некоторого слова, имеющего свой корень, интерпретируются как буквы нового корня и от них образуются новые слова (рис. 14.1). Мы это уже встречали где-то в самом начале курса, сейчас наша задача - привыкнуть, что есть две разных вещи: тот корень, от которого слово происходит исторически, и тот, который фактически в слове накладывается на модель.

Исходное слово и его кореньПроизводное слово и его корень
מַחְשֵׁב (ח-שׁ-ב)
компьютер
מִחְשׁוּב (מ-ח-שׁ-ב)
компьютеризация
חַמצָן (ח-מ-צ)
кислород
חִמְצוּן (ח-מ-צ-נ)
окисление
תְּנוּעָה (נ-ו-ע)
движение
הִתְנִיעַ (ת-נ-ע)
завел (машину)
דֶּלֶק (ד-ל-ק)
горючее
תִּדְלוּק (ת-ד-ל-ק)
заправка
אָוִיר (א-ו-ר)
воздух
מְאַוְרֵר (א-ו-ר-ר)
вентилятор

    
    
 Рис. 14.1. Примеры корней, происходящих друг от друга

Другой случай - когда несколько корней имеют общий "пракорень", как правило из двух букв (рис. 14.2). В разных изданиях он называется "двусогласной ячейкой" или даже просто "корнем". Суть та, что несколько корней начинаются на две одинаковых буквы и обозначают нечто похожее, но остаются разными корнями.

"Пракорень"Родственные корни и слова с ними
פ-צ
делить на части
פִּצּוּחַ (פ-צ-ח)
раскалывание
פִּצּוּל (פ-צ-ל)
расщепление
פִּצּוּץ (פ-צ-צ)
взрыв
ד-ח
толкать
דָּחַף (ד-ח-פ)
толкал
דָּחַס (ד-ח-ס)
уплотнял
דָּחָה (ד-ח-ה)
отсрочивал
דָּחַק (ד-ח-ק)
теснил



    
    
    
 Рис. 14.2. Примеры корней, происходящих от общего "пракорня"

Когда-то в иврите таким образом добавлялся к слову оттенок смысла - такой примерно, как в русском добавляется при помощи приставок ("затолкнуть", "оттолкнуть", "подтолкнуть" и т.д.).

Третий случай - когда у корня с течением времени и с развитием языка образуются варианты (рис. 14.3). К последней паре на рисунке можно приплюсовать еще два слова: יְדוּג (улов, י-ד-ג) и דְּגוּגִית (рыбацкая лодка, ד-ג-ג). Иногда создается впечатление, что корень продолжает существовать как двухбуквенный, а в словах недостающая буква добавляется всякий раз по-другому.

Вариант корня и слово с нимВариант корня и слово с ним
יַחַד (י-ח-ד)
вместе
אֶחָד (א-ח-ד)
один
מְיַצֵּג (י-צ-ג)
представитель
נָצִיג (נ-צ-ג)
представитель
נִמְנֵם (נ-מ-נ-מ)
дремал
נָם (נ-ו-מ)
дремал
דַּיִג (ד-י-ג)
рыбалка
מִדְגֶּה (ד-ג-ה)
рыбоводство

  
 Рис. 14.3. Примеры корней, имеющих варианты

Случайно похожие корни

А вот иногда - симу лев! - встречаются слова с похожим смыслом и даже похожим на слух корнем, которые на самом деле пишутся по-разному и могут нас сбить с панталыку (рис. 14.4).

Слово с одним корнем Слово с совсем другим корнем
מוֹכֵר (מ-כ-ר)
продавец
מְחִיר (מ-ח-ר)
цена
אַלְמוֹנִי (א-ל-מ)
безымянный
נֶעֱלָם (ע-ל-מ)
неизвестное
פָּתַר (פ-ת-ר)
решил (проблему)
הִתְפַּטֵּר (פ-ט-ר)
уволился

    
 
    
 Рис. 14.4. Примеры корней, случайно похожих по звучанию

Разница между последним случаем и остальными не очень бросается в глаза, но принципиальна. Дело в том, что в ходе развития иврита какие-то превращения букв были возможны, а какие-то нет. Поэтому, например, "юд" и "вав" в родственных словах заменяют друг друга сплошь и рядом, "син" и "самех" реже, "шин" и "тав" совсем редко, а "хет" и "каф" - никогда. И если кто-то скажет вам, что מָשִׁיחַ (Мессия) происходит-де от слова לִמְשֹׁךְ (тянуть), - сомневайтесь.

Это так наз. паронимы - слова или корни, которые есть опасность спутать. В русском языке примерами паронимов могут служить "ближайший" и "близлежащий", или "языковой", "языковый", "язычный" и "языческий".

Возможно, что некоторые из этих корней таки имеют общее происхождение. Но разделение между ними произошло в доисторические времена, и сейчас они воспринимаются как полностью самостоятельные корни. Чтобы ознакомиться с этим на хорошем уровне, надо выучить несколько древних языков. А чтобы иметь представление и в неподходящий момент не ошибиться - надо всего лишь наблюдать за словами, наблюдать столько, сколько они попадаются на глаза. Например, достаточно один раз заметить, что "продавец" и "цена" пишутся по-разному, чтобы понять, что нельзя проверять правописание одного при помощи второго.

За этим занятием, наблюдением за словами, мы и застанем друг друга через неделю.

Вопросы

1) Не могли бы вы назвать похожие по смыслу корни, происходящие от двусогласной ячейки נ-שׁ?

2) Назовите пары похожих по смыслу слов, в корнях которых буквы ש и ת заменяют друг друга.

3) В глаголе לְשַׁכְנֵעַ (убеждать) четырехбуквенный производный корень. От какого корня он происходит?

4) Вот два ряда слов с одинаковым корнем. Первый ряд: פֶּסֶל (статуя), פִּסוּל (скульптура как жанр), פַּסָּל (скульптор). Второй ряд: לִפְסֹל (браковать), פְּסֹלֶת (мусор, отходы). Как вышло, что от одного корня происходят такие разные понятия?

5) Одна преподавательница сказала, что в глаголе לְפַרְסֵם/פִּרְסֵם корень - פ-ר-ס. Почему это неверно?

На предыдущую страницуК оглавлению книгиНа следующую страницу
На сайт "Иврит через мозг"