| |||
---|---|---|---|
|
Ну что ж, мы учимся уже довольно долго и ощущаем в себе новую силушку. Куда бы ее направить? Давайте посмотрим по-новому на то, что уже когда-то проходили. Возьмем опять все те же старые добрые глаголы и разберемся в них поподробнее, с тех высот, которые нам открылись (или которые мы заняли - кому какое сравнение ближе).
Давайте вспомним рисунок из самого первого урока. Там мы изображали 7 глаголов в виде 7 этаких котлет на сковородке - один в середине, остальные по краям. В ульпане обычно располагают глаголы в ряд - как свечки на меноре. С символикой у нас тоже все в порядке - при желании можно в нашу сковородку вписать маген-Давид. Но есть другое отличие - то, что мы в состоянии все взаимоотношения между глаголами, какие только есть, изобразить наглядно. Оси с залогом и с интенсивностью действия у нас уже были - в том самом первом уроке, не будем их повторять. Зато теперь мы можем нарисовать много других вещей, пользуясь все той же "сковородкой" (рис. 17.1).
4 биньяна, дающие только непереходные глаголы | 1 биньян, имеющий два причастия | |||||
נִפְעַל | פָּעַל | 3 "тяжелых" биньяна (с дагешем во второй букве корня) | ||||
5 биньянов, имеющих в настоящем времени приставку -מ | { | פֻּעַל | הִתְפַּעֵל | פִּעֵל | } | |
הֻפְעַל | הִפְעִיל | |||||
2 биньяна, не имеющие инфинитива и имени действия |
Рис. 17.1. Всякие взаимоотношения между биньянами на одном рисунке
Когда в ульпане нам начинали группировать глаголы, то взяли всего лишь 5 биньянов из 7. Зато некоторые из них поделили внутри себя еще и по гзарот. Были, например, такие группы:
לוֹמֵד - לוֹמֶדֶת (учится)
שָׁר - שָׁרָה (поет)
קוֹנֶה - קוֹנָה (покупает)
מְדַבֵּר - מְדַבֶּרֶת (говорит)
и т.д. Получился какой-то аналог русского I и II спряжения: "он пилИТ - он копаЕТ". Что не получилось? Понятие биньяна, основополагающее в грамматике ивритского глагола, когда его все-таки нам показали, уже прошло мимо нас. Вместе с ним прошло мимо нас понятие гизры, одно из основополагающих во всей ивритской грамматике. Вместо того и другого мы получили винегрет.
Отряхнемся от винегрета. Есть 7 биньянов, и глагол, относясь всегда к одному из них, имеет какие-то свои особенности за счет гизры своего корня. Какие? Все правила на эту тему давно известны, и здесь мы увидим часть из них в самой наглядной (или хотя бы самой компактной) форме - табличной.
Наиболее запутанная ситуация - это у биньяна "пааль" в будущем времени, когда первая буква корня гортанная. Как сказать "я буду работать" - "ани аавод" или "ани ээвод"? Оказывается, здесь ответ зависит от следующих данных: какая первая буква корня? спрягается ли глагол в будущем времени с "о" или "а" в последнем слоге? какую конкретно форму мы хотим построить? Вот табличка, дающая все основные варианты ответов на эти вопросы (рис. 17.2).
Особенности глагола | Особенности формы, которую мы строим | ||||
---|---|---|---|---|---|
1-я буква корня | посл. гласный | אֲנִי | без окончания | с окончанием | инфинитив |
א | о | э | э | а | э |
א | а | э | э | э | э |
א | * | о | о | о | э |
ע | о, э | э | а | а | а |
הח | о | э | а | а | а |
הח | о, э | э | э | э | а |
Рис. 17.2. Гласный при приставке у глаголов биньяна "пааль" с первой гортанной в будущем времени
Как пользоваться таблицей, посмотрим на примере. Допустим, мы хотим проспрягать в будущем времени глагол "работать" (לַעֲבֹד).
В первую очередь найдем строку таблицы, соответствующую нашему глаголу. Первая буква его корня - "айин", с этим вопросов нет. Либо мы помним букву и тогда находим по табличке спряжение, либо мы помним спряжение или какие-то его детали и тогда вычисляем букву. В данном случае инфинитив начинается на
Теперь нужно выяснить, спрягается ли наш глагол по схеме "эфъоль" или "эфъаль". Для тех, кто не в курсе, что это такое, поясню. Как сказать "я закрою"? אֶסְגֹּר, через "о". А как сказать "я помою"? אֶרְחַץ, через "а". Именно об этом гласном звуке "о" или "а" идет речь. Эту вещь для любого глагола в "паале" надо знать, от нее никуда не денешься, а для глаголов с первой гортанной она просто жизненно важна, поскольку от нее зависит все спряжение слова. В данном случае мы видим, что с первой буквой "айин" может быть только "о" или "э". Звук "а" встречается лишь в единичных исключениях, которые в нашу табличку не попали. Случай с "э" нас пока не волнует - это глаголы с "hеем" на конце: אֶקְנֶה (я куплю), אֶעֱנֶה (я отвечу) и т.п.
Итак, мы разобрались, что наша строка - четвертая, та, где "айин" в начале слова и "о" в конце. Что делать дальше? Оставшиеся 4 позиции строки описывают всю таблицу спряжения.
"Я буду работать" - אֶעֱבֹד, об этом говорит буква "э" в таблице. А вот "он будет работать" - יַעֲבֹד, поскольку все формы без окончания (кроме как для местоимения אֲנִי, под которое отведен свой столбец) помечены буквой "а". Далее, "они будут работать" - יַעַבְדוּ, потому что все формы с окончанием (в данном случае с окончанием
(Вопрос о переходе сверхкраткого гласного в краткий рядом со шва, который я сейчас зацепил, для нас не новинка. Когда-то мы обсуждали, что не может быть двух шва в начале слова (рис. 8.4), - это было явление из той же серии. Правило звучит так: не может быть двух подвижных шва подряд, причем сверхкраткий гласный считается за подвижный шва, независимо от того какой шва там был по структуре слога. Два шва в начале слова - лишь частный случай, ибо оба они - подвижные шва. Невозможные формы יַעֲבְדוּ и בְּעֲלִיָּה, которые правильно пишутся יַעַבְדוּ (они будут работать) и בַּעֲלִיָּה (на подъеме), - частные случаи оттуда же. Как видите, положение всегда исправляется за счет первого из двух подвижных шва.)
Особо стоит сказать про третью строку таблицы - ту, где стоит звездочка. Это всего 6 слов:
אָבָד - пропал,
אָהָב - любил,
אָחָז - держал,
אָכָל - ел,
אָמָר - сказал,
אָפָה - пек,
и спрягаются они так:
אֲנִי אֹכַל
אַתָּה תֹאכַל
אַתְּ תֹאכְלִי
и т.д., причем при письме без огласовок "вав" вместо "о" не пишут, а в אֹכַל "алеф" от корня и "алеф" от приставки сливаются в один "алеф".
Вот другой вопрос. От глагола כָּתַב (писал) образуется форма כָּתַבְתִּי (я писал), а от глагола קָנָה (купил) - קָנִיתִי (я купил), за счет третьей буквы корня "hей". А вот от глагола הִרְשָׁה (разрешил) - הִרְשֵׁיתִי (я разрешил), вдруг вместо звука "и" появляется "э". Аналогичные дела происходят тогда, когда третья буква корня - "алеф". Какова закономерность? Вот она в табличке (рис. 17.3).
Биньян | Третья буква корня | |
---|---|---|
ה | א | |
פָּעַל | я купил קָנִיתִי (ק-נ-ה) и | я нашел מָצָאתִי (מ-צ-א) а |
פִּעֵל | я почистил נִקִּיתִי (נ-ק-ה) и | я заполнил מִלֵּאתִי (מ-ל-א) э |
все остальные | я направил הִפְנֵיתִי (פ-נ-ה) э | я взлетел הִמְרֵאתִי (מ-ר-א) э |
Рис. 17.3. Гласный перед окончанием прошедшего времени у глаголов с третьим корневым ה и א
Действительно, у каждого ивритского правила есть исключения. Но в любом случае лучше составить для себя и иметь перед глазами табличку из 2 х 3 = 6 клеток с одним примером в каждой, которая со временем сама осядет в памяти, чем зубрить страницы формулировок, десятки таблиц спряжения и сотни слов.
...Как известно, когда-то астрономы вели спор о том, вертится ли Земля вокруг Солнца или наоборот. Даже когда все уже признали, что Земля - не блин, а шар, все еще продолжались попытки изобразить мироздание с Землей в середине. Вокруг Земли рисовали круг, по которому обязано двигаться Солнце. Одна беда: данные, полученные по этой схеме, не сходились с данными наблюдений. И было предложено усложнить траекторию Солнца - нарисовали две орбиты: одна прошла вокруг Земли, вторая завертелась вместо Солнца по первой, а Солнце - уже по ней. Данные начали сходиться лучше, но все равно не совсем. Стали рисовать новые и новые орбиты, нанизанные друг на друга... А та теория, которая ставила Солнце в центр мироздания, не нуждалась в этом. В ней всегда была одна орбита, и она давала прекрасный результат.
То же и у нас. Как люди в свое время видели только перемещение солнечного диска по небу, так и у нас то тут, то там появляются и исчезают дагеши и целые буквы, а одни огласовки заменяются на другие. И если мы, тыкаясь вслепую, пытаемся сочинять отдельные правила для каждого слова или даже для каждой модели, то мы с каждым разом только усложняем нашу теорию, которая и без того не имеет ничего общего с реальностью.
Так, имеется книга, автор которой на протяжении десятков страниц расписывает, в какой форме какой модели в какой букве есть дагеш или нет дагеша, и сам в этом безжалостно путается. Огласовками он не пользуется принципиально, произношение передает только русскими буквами, а когда он неизбежно доходит до вопроса "почему же тут нужен дагеш", то, как и принято, "предлагает читателю не задумываться над этой проблемой".
Однако все явления, которые нам дано видеть, становятся понятнее, если поверить, что именно Земля крутится вокруг Солнца, а в иврите есть три типа слога. Классическое огласованное письмо, благо оно до сих пор употребляется, показывает это нам очевидным образом, так же, как орбиты остальных планет Солнечной системы в свое время помогли убедиться в истинном положении Солнца среди небесных тел.
...Ну и хватит на сегодня.
1) Слово גָּמָל (верблюд, множественное число גְּמַלִּים) является исключением из некоторой закономерности. О чем идет речь?
2) Мы говорили, что слово מוֹרֶה (учитель) - это причастие биньяна "hифъиль". Какой в нем корень? Какие буквы так повлияли на вид слова? Как выглядит инфинитив глагола, от которого оно образовано? Какой еще корень с какой моделью могут образовать слово מוֹרֶה?
3) Говорят: הוּא מֵבִין (он понимает), но הוּא מַכִּיר (он знаком). Чем определяется огласовка под буквой מ в этих словах?
4) Одна преподавательница перечисляла слова одного корня следующим образом: לִמְנֹעַ (предотвратить), מְנִיעָה (профилактика), לְהִמָּנַע (воздержаться), מָנוֹעַ (мотор). Одно слово попало сюда необоснованно. Какое и почему?
5) Предлагается несколько причастий (они же глаголы в настоящем времени) биньяна "hифъиль": מַשְׁבִּית ,מַשִּׁיב ,מֵשִׁיב ,מוֹשִׁיב. Что они обозначают? Пользоваться словарем можно, но искать именно эти слова нельзя.
| |||
---|---|---|---|
|