На сайт "Иврит через мозг"
На предыдущую страницуК оглавлению книгиНа следующую страницу

Словарик грамматических терминов

Актив - см. залог.

Артикль (ה' הַיְּדִיעָה). Особая приставка (см.), ставящаяся в иврите перед существительным, прилагательным, числительным или причастием (см.) для указания на то, что обозначенный им предмет известен говорящему и слушающему. В русском языке отсутствует. См. определенность.

Биньян (בִּנְיָן). Категория ивритского глагола (см.), соответствующая одновременно категориям русского глагола спряжение, залог, вид (см.), способ образования глаголов. Каждый ивритский глагол (за считанными исключениями) относится к одному из 7 имеющихся в языке биньянов, что обусловливает его правила спряжения, а также в значительной степени его смысл и сочетаемость с другими словами в предложении. От каждого корня теоретически можно образовать 7 глаголов - по одному от каждого биньяна. Некоторые исследователи считают все 7 глаголов одного корня разными формами одного и того же слова. Это создает сложности при изучении языка, поскольку затуманивает границу между словоизменением и словообразованием (или между формами одного слова с одной стороны и разными словами с другой).

Вид. Глагольная категория, выражающая то, обозначает ли глагол (см.) действие с имеющимся налицо результатом (совершенный вид - прочитать, вымыть) или только действие в момент его протекания либо регулярно происходящее действие (несовершенный вид - читать, мыть). В иврите как регулярное противопоставление отсутствует.

Гизра (גִּזְרָה). Особенность корня (см.), заключающаяся в том, что в нем имеется та или иная буква, влияющая на способ изменения и образования слов этого корня. Или - все множество корней, обладающих данной особенностью. Второе определение менее удачно, поскольку многие корни обладают несколькими особенностями одновременно, что затрудняет отнесение таких корней к той или иной гизре.

Глагол (פֹּעַל). Часть речи, обозначающая обычно действие (идти, работать), реже состояние (сидеть, сохнуть), ощущение (видеть, слышать) и т.д.

Гласный звук (תְּנוּעָה). Один из звуков, обозначаемых в иврите знаками огласовки (см.), а в русском языке буквами "а", "о", "у", "э", "и" и т.д.

Дагеш (דָּגֵשׁ). Точка в середине буквы. Если буква находится на границе слогов (см. слог 1), то: дагеш называется сильным (חָזָק), обозначает (исторически, в современном произношении это исчезло) удвоение звука и никогда не бывает в буквах אהחער. Если буква находится в начале слога после шва (см.) или в начале слова, то: дагеш называется легким (קַל), обозначает превращение щелевого звука во взрывной ("в" -> "б", "х" -> "к", "ф" -> "п") и встречается только в буквах בגדכפת. Древнее звучание букв ג и ד без дагеша похоже на звучание "g" и "d" между гласными в испанском, ת без дагеша звучал примерно как английское th в слове think. Не следует путать с дагешем мапик (מַפִּיק) - точку в букве ה на конце слова, обозначающую, что буква читается, а не просто "закрывает" гласный.

Залог. Глагольная категория, выражающая то, выполняет ли субъект действие (действительный залог, актив - поднимает, моет, лепит), испытывает ли действие на себе (страдательный залог, пассив - лепится), выполняет ли и испытывает одновременно (возвратный залог - моется) и т.д.

Имя действия (שֵׁם פְּעֻלָּה). Отглагольное существительное (см.), обозначающее действие и образующееся в иврите, в отличие от русского, регулярным образом по соответствующей модели (см.) от каждого биньяна (см.).

Инфинитив (שֵׁם פֹּעַל), неопределенная форма. Форма глагола (см.), отвечающая на вопрос "что делать?". Во многих языках считается основной формой глагола, но не в иврите. У 2 из 7 биньянов (см.) вообще отсутствует. В иврите основной и словарной формой глагола является прошедшее время, мужской род, третье лицо, единственное число: в этой форме лучше видны корень (см.) и биньян, а особенности гизры (см.) меньше влияют на вид слова.

Корень (שֹׁרֶשׁ). Основная часть слова, несущая часть его смысла и сохраняющаяся в родственных ему словах. У большинства слов иврита состоит из 3 букв, реже 4, 2 или 5. В ивритских словах между буквами корня ставятся знаки огласовки (см.) и иногда другие буквы, не относящиеся к корню. В зависимости от гизры (см.) при образовании форм слова или других слов корень может видоизменяться по соответствующим правилам, но это не мешает ему считаться тем же корнем.

Мапик (מַפִּיק) - см. дагеш.

Местоименный суффикс (כִּנוּי חָבוּר). Наращение в конце слова, соответствующее некоторому лицу, числу и роду. Обозначает: у существительного (см.) - принадлежность (שֻׁלְחָנִי - "мой стол"), у глагола (см.) - прямое дополнение (см. переходный глагол , רְאִיתִיךָ - "я видел тебя", в разговорном стиле речи не употребляется), у предлога (см.) - местоимение, которое в других языках должно было бы идти за предлогом, но по правилам иврита превратилось в суффикс предлога (אֶצְלֵנוּ - "у нас"), у числительного (см.) - лицо, число и род того же, чье количество обозначено числительным (שְׁנֵינוּ - "мы вдвоем").

Модель (מִשְׁקָל или תַּבְנִית). Расширение понятия биньян (см.) на множество всех слов иврита. Группа слов, объединенных общностью рисунка флексий (приставка (см.), огласовки (см.), суффикс и окончание (см.)), правил склонения/спряжения, реже смысла. На рисунок флексий и правила склонения/спряжения накладывает отпечаток состав букв корня (см.) - гизра (см.), но от этого слово не перестает относиться к своей модели.

Наклонение (דֶּרֶךְ). Один из терминов, характеризующих форму глагола (см.). Глагол в изъявительном наклонении (דֶּרֶךְ הַיִּעוּד или דֶּרֶךְ הַחִוּוּי) обозначает действие, которое произошло, происходит или произойдет, и поэтому о глаголе в этом наклонении говорят, что он стоит соответственно в прошедшем, настоящем или будущем времени. Глагол в повелительном наклонении (דֶּרֶךְ הַצִּוּוּי) обозначает действие, о котором говорящий просит слушающего (или требует, приказывает и т.д.). Глагол в инфинитиве (см.; если его рассматривают как наклонение, то он называется דֶּרֶךְ הַמָּקוֹר) обозначает действие в отрыве от времени или повеления. К последнему из трех наклонений относят, кроме обычного (так наз. склоняемого) инфинитива, также так наз. абсолютный инфинитив, который в устной речи почти вышел из употребления и в этой книге не рассматривается. В иврите также имеется "желательное" наклонение (דֶּרֶךְ הָאִוּוּי), вышедшее ныне из речи. В русском языке иная классификация наклонений: изъявительное, повелительное и условное (оно же сослагательное - глаголы с частицей "бы").

Наречие (תֹּאַר פֹּעַל). Часть речи, обозначающая обычно признак действия (плохо, завтра, внутри, домой, вручную).

Нисмах (נִסְמָךְ) - см. смихут.

Огласовка (נִקּוּד). Специальные комбинации точек и черточек, пририсовываемые к букве с разных сторон и служащие для обозначения гласных звуков (см.). Такая система (буква для согласного + значок для гласного, см.слог 2) сближает ивритское письмо с системами слогового письма (индийское, японское, эфиопское и т.д.). В системе огласовки особое место занимают знаки дагеш (см.) и шва (см.), играющие важную роль в структуре слога (см. слог 1). В обиходе называют огласовкой не всю систему знаков для гласных звуков, а каждый такой отдельный знак.

Окончание (סִיֹּמֶת). Часть слова, находящаяся в конце слова и служащая в иврите для образования новых слов и форм слова. В русском языке различают окончание и суффикс, находящийся обычно перед ним, - как части, служащие для образования соответственно форм и слов, в иврите такое разграничение провести сложнее.

Омонимы (הוֹמוֹנִימִים). Пара (или больше) слов, одинаково выглядящих, но разных по значению. Примеры из русского: "коса" (отмель, прическа, инструмент), "лук" (растение, оружие).

Определенность (יִדּוּעַ). Категория имени (существительного, прилагательного и числительного - см.), отсутствующая в русском языке. Определенным считается имя, если: либо у него есть артикль (см.) -הַ, либо у него естьместоименный суффикс (см.), либо это имя собственное. Если существительное определенное (מְיֻדָּע), то прилагательное к нему должно быть с артиклем -הַ. При переходном глаголе (см.) прямое дополнение как правило употребляется с предлогом אֶת, если это определенное имя, и без оного, если неопределенное.

Пассив - см. залог.

Переходный глагол (פֹּעַל יוֹצֵא), непереходный глагол (פֹּעַל עוֹמֵד). Две группы глаголов (см.), определяемые тем, может ли данный глагол иметь при себе прямое дополнение, т.е. зависимое слово, которое отвечает на вопрос "кого? что?" и в русском языке выражается винительным падежом без предлога (см.), а в иврите отсутствием предлога либо предлогом אֶת (см. определенность). Например, глагол "видеть" переходный, т.к. можно видеть что-то или кого-то, а глагол "сидеть" - нет, т.к. "сидеть кого-то или что-то" нельзя. Заметим, что при переводе с языка на язык переходность не обязана сохраняться. Так, русские глаголы "хранить", "сторожить" и "соблюдать" переходные, а их ивритский перевод לִשְׁמֹר - нет, и наоборот: ивритский глагол לְוַדֵּא (удостовериться) переходный (לְוַדֵּא תַּקִּינוּת - удостовериться в исправности), а его русский перевод - нет. Иногда в иврите бывают "дважды переходные" глаголы: לִמֵּד אוֹתִי פִיזִיקָה - "обучал меня физике, преподавал мне физику", שָׁאַל אוֹתוֹ שְׁאֵלָה - "задал ему вопрос", при глаголе стоят два прямых дополнения.

Предлог (מִלַּת יַחַס). Служебное слово, выражающее различные связи между главным и подчиненным словами в словосочетании (для, на, вместо и т.д.).

Прилагательное (שֵׁם תֹּאַר). Часть речи, обозначающая обычно свойство предмета (зеленый, веселый, медицинский).

Приставка (קִדֹּמֶת), или префикс. Часть слова, находящаяся в начале слова и служащая в русском языке для образования новых слов, а в иврите - также и форм слова.

Причастие (בֵּינוֹנִי). Отглагольное слово, обозначающее деятеля и образующееся в иврите, в отличие от русского языка, регулярным образом по соответствующей модели (см.) от каждого биньяна (см.). Служит (в иврите) одновременно настоящим временемглагола (см.) и может использоваться как прилагательное или существительное (см.).

Склонение, спряжение (נְטִיָּה или הַטָּיָה). Изменение слова по разным его формам, образование форм. Между двумя русскими терминами есть различие, связанное с тем, идет ли речь о словоизменении глагола (см.) или имени (существительного, прилагательного - см., и т.д.), идет ли речь об изменении по падежам, или лицам, или родам, и т.д., но для нашего курса это не столь принципиально.

Слог (הֲבָרָה). 1. Фонетическая единица речи, содержащая гласный звук и один или несколько соседних с ним согласных. Делятся на открытые (кончающиеся на гласный звук - см.) и закрытые (кончающиеся на согласный - см.). 2. В ивритской письменности - графическая единица письма, состоящая из буквы, обозначающей согласный звук, и находящегося чаще всего под ней значка для гласного.

Смихут (סְמִיכוּת). Особая связь между словами, не имеющая аналога в русском языке. Выражает чаще всего принадлежность того, что обозначено первым словом, тому, что обозначено вторым. Отличие от русского языка состоит в том, что русский в аналогичной ситуации ставит первое слово в словарной форме, а второе - в измененной ("дом учителя", второе слово стоит в родительном падеже), иврит же - наоборот ("בֵּית מוֹרֶה", первое слово стоит в форме, называемой нисмах (נִסְמָךְ) или сопряженная форма). Особенности смихута в иврите: между словами, находящимися в такой связи, нельзя вставлять другие слова; определенным (см. определенность) может быть только последнее в конструкции слово, и в этом случае вся конструкция считается определенной; эпитеты, относящиеся к любому из слов смихута, ставятся только после всего смихута. Нисмах входит в парадигму склонения слова, его форма определяется в первую очередь тем, к какой модели (см.) слово относится.

Согласный звук (עִצּוּר). Один из звуков, обозначаемых в иврите буквами (см. слог 2).

Сопряженная форма - см.смихут.

Союз (מִלַּת חִבּוּר). Служебное слово, выражающее связи между словами либо предложениями (и, а, чтобы и т.д.).

Спряжение - см. склонение.

Суффикс - см. окончание.

Существительное (שֵׁם עֶצֶם). Часть речи, обозначающая обычно предмет (камень, ковер, заяц, прохожий), реже свойство предмета (длина, красота), действие (бег, мышление), абстрактное понятие (ерунда, свойство) и т.д.

Хатаф (חֲטָף). Знак для сверхкраткого гласного. Пишется как правило вместо шва (см.) в тех случаях, когда буква со шва не сочетается.

Чередование. Взаимная замена нескольких букв или звуков при изменении слова или при образовании слов от одного корня (см.). Примеры из русского языка: друГ - друЖба - друЗья, звЕнеть - звОнить - назвАнивать.

Шва (שְׁוָא). Знак в виде двоеточия, ставящийся под буквой и обозначающий отсутствие при ней гласного звука (см.). Если буква находится в начале слога (см. слог 1), то шва называется подвижным (נָע) и иногда читается как "э" (по старым нормам он всегда читался как очень короткое "э"). Если буква находится в конце слога, то шва называется покоящимся (נָח) и не читается никак. Два подвижных шва подряд не могут стоять, при попытке возникновения слова с таким сочетанием первый шва превращается в краткий гласный, а второй - обычно в так наз. порхающий (מְרַחֵף) шва: он закрывает слог, но после него нет легкого дагеша (см.). Если шва требуется поставить под одной из букв אהחע, то часто он заменяется на сверхкраткий гласный.

На предыдущую страницуК оглавлению книгиНа следующую страницу
На сайт "Иврит через мозг"